donderdag 6 november 2008

L1 UE 15 cours 4

Chers étudiants,

Goedemorgen, goedemiddag, goedenavond! Hoe gaat het?

Pendant ce quatrième cours d'UE 15, nous avons commencé lentement et tranquillement à nous exprimer dans cette belle langue néerlandaise à partir d'une fiche d'expression orale.

Je vous encourage à mettre en pratique ce que vous appris pendant ce cours! Etonnez vos copains et votre famille avec votre éloquence néerlandaise!

Nous nous retrouvons de nouveau le 17 novembre.

Tot later!

Groeten, Bart

dinsdag 21 oktober 2008

L3 UE 53 cours 2

Beste studenten,

Tijdens het tweede college van UE 53 hebben we het questionnaire personnel afgesloten en zijn we verder gegaan met raadsels, des devinettes!

Pour la semaine prochaine, je vous demande de remplir la fiche d'identité. Attention! Cette fois-ci vous ne décrivez pas votre identité personnelle, mais vous allez vous réinventer en tant que personnage néerlandais! Vous allez créer votre personnage néerlandais, qui vit aux Pays-Bas, qui est né aux Pays-Bas, grandi, il fait des études ou travaille aux Pays-Bas. Il a un nom hollandais, il écoute de la musique néerlandaise et il adore la télé néerlandaise! Peut-être il a trouvé l'amour de sa vie aux Pays-Bas, peut-être il suit des cours de chant, peut-être il collectionne des timbres... tout est possible, à condition que votre personnage soit réaliste et logique. On ne peut pas être très riche et vivre dans un quartier pauvre ou vivre à Maastricht et faire du sport à Groningen. Laissez vous guider par votre imagination et inspiration tout en tenant compte de la culture néerlandaise!

Pendant le premier cours après les vacances, votre personnage fera connaissance avec les autres identités néerlandaises. Je vous conseille d'aller sur le web: vous y trouverez les informations nécessaires pour compléter votre fiche d'identité. Vous pouvez vous servir de mes liens qui se situent à droite de la page, le motor de recherche Google en néerlandais peut vous aussi être très utile, je pense.

Ik wens jullie een hele fijne vakantie, geniet ervan!

Groeten, Bart

Master 1 et 2 cours 6

Beste studenten,

Bij deze stuur ik jullie:
- de vertaling van de Franse tekst "la gastronomie néerlandaise"
- de Nederlandse tekst "Je kunt niet trots zijn op de daden van Michiel de Ruyter"

Voor het eerste college na de vakantie vraag ik jullie om de tekst "Je kunt niet trots zijn op de daden van Michiel de Ruyter" te vertalen tot en met de zin "...herstelprogramma's als bij ons". Als je vragen hebt over de vertaling van de Franse tekst over de Nederlandse gastronomie, stuur me dan even een mailtje!

Le cours de l'après-midi n'a pas eu lieu aujourd'hui, parce que les horaires posaient problèmes pour beaucoup d'entre vous. C'est pourquoi nous avons décidé ce matin de faire cours les mardis après-midis de 16h à 17h à partir du 4 novembre. On se retrouve donc le matin et l'après-midi après les vacances, pas pour deux heures de cours, mais pour une heure. Ainsi nous rattraperons un peu plus lentement mais sûrement les cours qui ne sont pas prévus dans l'emploi du temps. J'espère qu'il sera possible pour vous tous de venir le mardi après-midi!

A la fin du cours, nous avons écouté la chanson "Lopen tot de zon komt" des chanteurs hollandais Acda en De Munnik. Je vous invite à chanter avec les artistes, j'ai trouvé une version karaoke de la chanson!

Espérons que le soleil se montrera aussi pendant nos vacances!

Prettige vakantie!

Groeten, Bart

L3 UE 55 cours 6

Beste studenten,

Ik stuur jullie de links naar de documenten van het college van afgelopen maandag 20 oktober:
- Het nakijkvel van de vragen bij de tekst 'Aardrijkskunde van Nederland en oefening 12 en 13 van les 2.
- De informele brief.
- De gescande kopieën van les 3 van Help 2.
- Het lexique van les 3.

Tijdens het college hebben we de introductietekst samen gelezen en bijbehorende vragen gemaakt. Daarnaast hebben we de zinnen bij de Taalhulp vertaald en uitgesproken. Voor het college van maandag 3 november, de eerste maandag na de vakantie, vraag ik jullie om een antwoord terug te schrijven op het briefje van Karin, dat zich in het document met de informele brief bevindt, en om oefening 1 en 2 te maken.

Le premier cours après les vacances, vous allez corriger la lettre informelle de quelqu'un d'autre. Il faut donc apporter votre lettre au cours! Après avoir corrigé votre lettre, vous pouvez me l'envoyer par mail afin que je puisse la corriger pour vous. Vous n'êtes pas obligé de m'envoyer votre lettre corrigée, votre travail écrit ne sera pas noté. C'est plutôt un service que je vous offre et qui permet d'avoir une idée de vos capacités à l'expression écrite en néerlandais. Je ne peux que vous dire: profitez de cette occasion!

Et oui, nous avons chanté aussi en cours! La chanson "Het is een nacht" de l'artiste brabançon Guus Meeuwis. Si vous voulez chanter de nouveau avec vos amis et/ou avec votre famille, voici le clip, en version live, tout comme nous l'avons entendu pendant le cours! Vous voyez la foule? Mon petit frère figure quelque part dans le public. Ce concert a eu lieu dans le stade du club de football PSV Eindhoven (encore, mon cher Brabant..)

Je vraagt of ik zin heb in een sigaret, `t is 2 uur `s nachts we liggen op bed
in een hotel in een stad, waar niemand ons hoort, waar niemand ons kent en niemand ons stoort.
Op de vloer ligt een lege fles wijn en kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn.
Een schemering, de radio zacht en deze nacht heeft alles, wat ik van een nacht verwacht.

refrein:
Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
het is een nacht, waarvan ik dacht dat ik `m nooit beleven zou
maar vannacht beleef ik `m, met jou, oh

Ik ben nog wakker en ik staar naar het plafond en ik denk aan hoe de dag lang geleden begon.
En zomaar er vandoor gaan met jou, niet wetent waar de reis eindigen zou.
Nu lig ik hier in een wild vreemde stad en heb net de nacht van mijn leven gehad,
maar helaas er kom weer licht door de ramen, hoewel voor ons de wereld vanacht heeft stil gestaan.

Maar een lied blijft slechts bij woorden, een film is in scene gezet, maar deze nacht met jou is levensecht.

En vanacht beleef ik 'm met jou, en ik hou alleen nog maar van jou ohoho
en ik hou alleen nog maar van jou.


Je vous souhaites de bonnes vacances, encore je ne peux que dire: profitez de cette occasion!

Fijne vakantie en tot maandag 3 november!

Groeten, Bart

L1 UE 15 cours 3

Goedemiddag!

Je vous envoie la deuxième partie du Quiz Dix questions pour un champion que nous avons joué le lundi dernier! Encore de jolis prix à gagner le lundi après les vacances? On verra bien! D'abord je dois réparer mon vélo.

Je vous souhaite d'excellentes vacances!
Et à bientôt!

Groeten, Bart

L2 UE 35 cours 6

Beste studenten,

Je vous envoie les liens vers les documents du cours du 20 octobre:
- la correction d'exercice 4, 5, 19 et les phrases de traduction de 'les 7'
- 'les 8' pour ceux qui n'ont pas le livre (malheureusment la qualité n'est pas excellente, néanmoins le texte est lisible. Les pages à photocopier et à scanner sont un peu plus grandes que le format A4)
- l'explication grammaticale du possessif

Pour le premier lundi après les vacances, le 3 novembre, je vous demande de préparer exercice 2a et 2b qui se situent près des petites annonces sur le premiers pages de 'les 8' et de faire exercice 1, 4 et 5.

Je vous transmets une vidéo de Jan Smit, c'est le clip de la chanson 'Stilte in de storm' que nous avons écouté pendant le cours! Vous vous souvenez des paroles? J'ai découvert que la chanson a été écrite pour le film néerlandais 'De Brief voor de Koning'. Dans le clip on voit des extraits du film.
luister naar de wind waarin ik rust en vrede vind
luisterend naar jou naar wat je mij nog vragen wou
kom maar, ik laat je horen wat stilte is
ga maar, en wees bereid voor de stilte in de storm

(refrein)
vanavond ben ik bij jou
je kust me en ik kus jou
laten we maar zwijgen over wat er komen gaat
niemand hoeft te weten hoe het met de liefde staat

kijk eens naar de zon waarmee de dag opnieuw begon
kijkend weer naar jou naar wat je mij nog vragen zou
kom maar, ik laat je voelen wat stilte is
ga maar, en wees bevrijd na de stilte in de storm


Bonnes vacances à toutes et à tous! Et chantez bien à la maison!

Groeten, Bart

zondag 19 oktober 2008

Premier maire néerlandais d'origine marocaine

La ville de Rotterdam a l'honneur d'accueillir le premier maire néerlandais d'origine marocaine. Ahmed Aboutaleb (photo) est le candidat préféré du conseil municipal de la deuxième ville des Pays-Bas. Je suis ravi qu'une personne issue de l'immigration a réussi à obtenir un poste si important et j'espère que sa désignation inspirera tous ceux et celles qui migrent: la rêve peut se réaliser!

A l'âge de 15 ans, Ahmed déménage d'un petit village au Maroc aux Pays-Bas où il fait des études. Après une courte carrière dans les médias, il commence à s'intéresser à la politque et c'est notamment après la mort du cinéaste Theo van Gogh qu'il devient connu pour le grand public. Membre du Parti du Travail, il devient Secrétaire d'Etat des Affaires social et du Travail en 2006. Et à partir du 1er janvier 2009 il sera donc maire de Rotterdam.

Fait frappant: lorsque le Parti du Travail est surpassé par les démocrates-crétiens dans le nombre de députés, le Parti du Travail occupe trois postes de maire dans les quatre grandes villes néerlandaises: Amsterdam, Utrecht et bientôt donc Rotterdam. La Haye connaît un maire libéral.

Aux Pays-Bas, la reine nomme le maire officiellement, sur proposition du conseil municipal. Techniquement, le maire est un agent au service de la commune qui exécute les décisions du conseil municipal. Il est responsable devant le conseil municipal, le conseil provincial et le gouvernement ; aussi est-il en charge de la police municipale. Il ne coupe pas uniquement le ruban!

Aboutaleb dispose d'un double passeport néerlandais-marocain. De nombreuses voix politiques populaires et populistes plaident depuis quelques années pour une interdiction du double passeport. Ils considèrent que la seule nationalité néerlandaise stimulerait l'intégration. La loi exige depuis une dizaine d'années que l'immigrant renonce à sa nationalité, mais elle connaît un grand nombre d'exceptions. Pour les Marocains par exemple, groupe minoritaire important aux Pays-Bas, il est impossible de renoncer à leur nationalité car ils sont soumis au triangle Dieu, Roi et Nationalité. Dans le passé récent, les autorités néerlandais ont négocié avec leurs homologues marocains, mais ce sujet n'est pas négociable pour l'Etat marocain, qui semble vouloir exercer une influence sur les marocains qui quittent leur pays natal.

zaterdag 18 oktober 2008

Master 1 et 2 cours 5

Beste studenten,

Bij deze het materiaal van het laatste college:
- Voorbeelddialoog 'Bij de dokter'
- Les fiches d'expression orale 'chez le docteur' et l'interview avec le Ministre des Affaires sociales et du Travail en néerlandais.
- Traduction "De terugkeer van de eeuwige student"

Pour la semaine prochaine, nous plongeons dans la cuisine des Pays-Bas et je vous demande à préparer la traduction du texte "la gastronomie néerlandaise" et de préparer l'une des trois fiches pratiques concernant une visite éventuelle chez le docteur aux Pays-Bas! Espérons qu'il n'y aura pas de rapport causal entre les sujets de traduction et d'expression orale ;-)

Bon week-end et à mardi, de 8h à 10h et de 16h à 18h!

Groeten, Bart

donderdag 16 oktober 2008

Record du monde cracher le feu



Des étudiants de l'Université d'Eindhoven aux Pays-Bas ont battu le record du monde cracher le feu. Pas moins de 267 étudiants ont simultanément craché une flamme de feu dans l'air. Avec cette prestation ils figurent depuis mercredi dernier dans le Guinness Book of Records.

woensdag 15 oktober 2008

Outil de recherche sur le blog

Le nombre de messages sur ce blog commence lentement à augmenter et ce n'est pas toujours évident de retrouver facilement les documents dont vous avez besoin.

Peut-être vous l'avez déjà découvert, mais à côté des archives ("archief" à droite de la page) dans lesquelles les messages sont regroupés par semaine, il est possible d'utiliser le moteur de recherche: tapez l'UE de laquelle vous souhaitez lire les messages dans le champ blanc qui se situe en haut à gauche de la page (le rectangle vide/blanc à gauche du texte "blog zoeken"), puis cliquez sur la touche "enter" de votre clavier et les messages de cette UE s'affichent sur votre écran.

L'hymne national des Pays-Bas

Après avoir chanté l'hymne national des Pays-Bas aujourd'hui en cours d'UE 54, je vous invite tous à chanter le Wilhelmus à la maison!



Le Wilhelmus est attribué à Filips van Marnix van Sint-Aldegonde, mais on n'est pas sûr que ce soit vraiment lui qui a composé le texte. Le contenu du Wilhelmus a été écrit au nom de Guillaume d'Orange (Willem van Oranje --> Wilhelmus renvoie au prénom du prince Willem). C'est lui qui parle, ou qui chante, le texte. Le texte réflète son débat intérieur pendant la résistance des néerlandais contre l'Espagne vers la fin du 16ième siècle. D'un côté, Guillaume essaie de "maintenir l'honneur du seigneur d'Espagne" pour survivre, de l'autre côté Guillaume reste fidèle avant tout au peuple néerlandais: "à la patrie fidèle, toujours jusqu'au trépas".

Dans la vidéo vous lisez les paroles en néerlandais et en anglais, voici la traduction française:

Guillaume de Nassau
je suis, de sang germanique
À la patrie fidèle
Toujours, jusqu'au trépas
Je suis Prince d'Orange
Et reste franc sans peur
Du Souverain d'Espagne
J'ai maintenu l'honneur


Ma force, ma défense
Seigneur, est dans ton bras
En Toi j'ai confiance
Ne m'abandonne pas
Fais-moi, toute ma vie,
Rester ton serviteur
Chasser la tyrannie
Qui m'a percé le cœur


En cours nous avons lu ensemble le premier et le deuxième couplet; la vidéo se compose du premier et du cinquième couplet.

En fait, c'est cette chanson qui a inspiré l'équipe de foot néerlandais à battre la France (4 - 1) pendant le championnat d'europe des nations l'été dernier ;-)

Les Pays-Bas dans 30 ans?



Voici l'image des Pays-Bas dans trente ans?
Vous savez sans doute qu'une grande partie du territoire néerlandais se situe en-dessous du niveau de la mer. La relation entre les Néerlandais et l'eau a toujours été double. Nous sommes renommés pour la construction des polders et des Deltawerken en Zélande. Mais l'eau n'apporte pas uniquement du bonheur; nombreux sont les victimes de l'inondation de 1953.

L'eau refait le guet. D'après Prof. Pier Vellinga, la situation climatologique exige des mesures contre la montée du niveau de la mer. Sinon, dans 30 ans, avec une montée de 6 mètres, les digues ne résisteront plus et le plan ci-dessus pourra devenir un plan réel. Est-ce qu'on nous fait peur? Exagère-t-on? Il semble avant tout que les néerlandais tournent la page d'un nouveau chapitre dans leur livre concernant l'eau.

Un nouveau Hans Brinker serait le bienvenu!
D'après le livre de Mary Mapes Dodge publiée en 1865, Hans Brinker était le fils d'un éclusier, qui découvre une petite fuite dans la digue. Sans hésitation Hans bouche la fuite avec son doigt. Ainsi, le héros Hans a sauvé la population de l'inondation!

Les néerlandais trouveront une solution, j'en suis sûr et certain. Notre Prince et futur-Roi même, Willem-Alexander, a fait des études de 'Watermanagement', la gestion d'eau! À lui de sauver les néerlandais et de justifier la raison d'être de notre monarchie! Willem-Alexander deviendra le nouveau Hans Brinker!

L3 UE 54 cours 2 et 3

Chers étudiants,

Je vous envoie les liens vers les fiches pratiques du cours 2 et 3 sur le Moyen-âge, la Réforme et la Renaissance.

Si vous n'avez pas encore (toutes) les photocopies distribuées, merci de me faire signe pendant le cours suivant.

La semaine prochaine il n'y aura donc pas de cours. Nous nous retrouvons le mardi 4 novembre de 13h à 14h dans la salle B 10. Accompagné par Joost van den Vondel, nous terminerons la sièce d'or et nous allons ensuite parler des Lumières et du sentimentalisme au XVIIIème siècle.

Bonnes vacances / bonne 'pause' et à bientôt!

Bart

L3 UE 53 Cours 1

Beste studenten,

Ik stuur jullie de links naar de documenten waarmee we tijdens het eerste college van UE 53 hebben gewerkt:
- la phonétique du néerlandais
- le questionnaire personnel

Helaas heb ik de mooie foto van de Nederlandse jongeren op het strand niet op mijn computer bewaard.. Herinneren jullie je de afbeelding nog? Vergeet het maar niet, het komt niet vaak voor dat je begin oktober nog in de Noordzee kan zwemmen!

Tot volgende week dinsdag!

Groeten, Bart

L2 UE 33 Cours 1

Beste studenten,

Ik stuur jullie hierbij de documenten van het eerste college van UE 33:
- La phonétique du néerlandais
- Le questionnaire personnel

Servez-vous de votre imagination pour créer de belles phrases en néerlandais!

Nous nous retrouvons après la pause pédagogique, le lundi 3 novembre, pour parler encore plus en néerlandais.

Tot gauw!

Groeten, Bart

L2 UE 35 Cours 5

Beste studenten,

Je vous envoie les documents du cours 5 qui date du lundi 13 octobre. Vous trouverez dans ces documents la correction des exercices 1, 2, 3, 6 et 7.

ATTENTION: sur la deuxième page de la correction se trouve une explication grammaticale sur le cc de temps, le cc de lieu et le cc de manière!

Vous trouverez aussi les autres sujets de grammaire de 'les 7' dans ce document: le pluriel et "er".

La préparation pour la semaine prochaine, notre dernier cours avant la pause pédagogique, consiste à faire exercice 4, 5 et 19 de 'les 7' et un exercice de traduction qui se cache également derrière le lien.

Bonne continuation!! En tot maandag.

Groeten, Bart

L3 UE 55 Cours 4 et 5

Beste studenten,

Suites aux problèmes de connexion à la maison, je n'ai pas pu mettre en ligne les documents du cours de la semaine dernière. Heureusement tout fonctionne de nouveau comme il faut et je peux vous donc transmettre par le biais de l'internet les documents!

Voici donc les documents du cours 4 (le 6 octobre): la correction des exercices 11, 12, 13 et 14 du chapitre 1; le lexique de 'les 2' et les pages de 'les 2' auxquels on a travaillé pendant ce cours.

Et dans ce même message je vous envoie les documents du cours 5 qui date du lundi 13 octobre: correction des exercices, explication grammaticale du relatif et les pages de 'les 2' auxquels on a travaillé pendant le cours et qui comprennent la préparation pour le cours suivant, notre dernier cours avant la pause pédagogique.

La préparation pour le lundi 20 octobre consiste à faire exercice 12 et 13 sur le relatif et à répondre aux questions qui se situent après le texte 'Aardrijkskunde van Nederland'. N'hésitez pas de plonger dans le dictionnaire si vous avez besoin d'une traduction pour bien effectuer les exercices!

Goede week allemaal en tot volgende week maandag!

Groeten,
Bart

woensdag 8 oktober 2008

Master 1 et 2 cours 4

Beste studenten,

Zoals beloofd stuur ik jullie hierbij de vertalig van de tekst 'Colonie linguistique': Taalkolonie.

De tekst in het Frans vinden jullie hier.

Je répète que vous pouvez m'envoyer votre traduction par mail et que je la corrigerai pour la semaine prochaine. N'hésitez pas à me poser des questions concernant les traductions que vous avez trouvées!

Pour la semaine prochaine, je vous demande de traduire le texte 'de terugkeer van de eeuwige student' que j'ai distribué à vous pendant le cours du mardi dernier. Cette fois-ci je ne vous demande pas de préparer une fiche pratique d'expression orale, mais d'investir dans un entraînement de prononciation! Fermez la porte de votre chambre afin de ne pas embêter vos collocataires et parlez à haute voix en néerlandais en lisant le vocabulaire et les expressions pratique des cours 'à la terrasse' et 'au magasin'. Peut-être ce document est utile pour la prononciation, c'est la phonétique du néerlandais en partant du français.

Veel succes deze week en tot volgende week dinsdag!

Groeten, Bart

L2 UE 35 cours 4

Beste studenten,

Je vous transmets la correction des exercices de traduction et de conjonction.

Pour la semaine prochaine, je vous demande de préparer de LES 7 les exercices 1, 2, 3, 6 et 7. Un coup d'oeil dans le dictionnaire et/ou dans le lexique est nécessaire pour bien faire ces exercices!

Pendant le cours 5, nous allons continuer le shopping en Hollande. Comme vous achetez souvent plusieurs choses à la fois, nous allons parler du pluriel en néerlandais pendant ce cours. Un oeuf is un oeuf / enough is enough ;-)

Ceux qui vont suivre UE 33: le premier cours est prévu pour le lundi 13 octobre de 10h à 11h dans la salle A 126.

Goede week allemaal en tot volgende week!

Groeten, Bart

L1 UE 15 cours 2

Beste studenten,

Vous trouverez les questions du quiz 'dix questions pour un champion' concernant les pays néerlandophones en cliquant ici. (Re)testez vos connaissances sur la culture néerlandaise et flamande!

On se retrouve le lundi 20 octobre (donc pas la semaine prochaine!) au même heure dans la même salle pour la deuxième partie du quiz! Encore, de jolis prix à gagner..

Bonne semaine à tous et à toutes!

Groeten, Bart