vrijdag 26 september 2008

L3 UE 54

Beste studenten,

Vous trouverez le descriptif du cours provisoire d'UE 54 en cliquant ici.

Pour des raisons pratiques, je voudrais demander à tous ceux qui sont intéressés à suivre l'UE 54 de venir au premier cours le mercredi 1er octobre de 12h à 13h dans la salle A 113, car nous allons nous diviser en plusieurs petits groupes de travail pendant ce premier cours.

Goed weekend allemaal en tot maandag!

Groeten, Bart

donderdag 25 september 2008

L2 UE 33

Chers étudiants de l'UE 33,

Quelques étudiants m'ont dit qu'ils ne peuvent pas suivre l'UE 33 le mercredi de 13h à 14h, parce qu'ils ont déjà un autre cours à ce moment précis. Le lundi dernier, pendant le cours d'UE 35, nous avons pris nos agendas et nos emplois du temps et nous avons trouvé un créneau pour remplacer ce cours qui convenait à tous: le lundi matin de 10h à 11h.

J'ai réservé une salle pour les cours d'UE 33 le lundi matin de 10h à 11h. On se retrouvera aux dates ci-dessous dans la salle A 126:

- le 13 octobre
- le 3 novembre
- le 10 novembre
- le 17 novembre
- le 24 novembre
- le 8 décembre

Ces cours substituent donc les cours qui étaient prévus dans vos emplois du temps le mercredi.

Je mettrai bientôt un descriptif du cours sur le blog dans lequel je préciserai le contenu du cours et les modalités de l'examen afin de persuader ceux et celles qui hésitent encore à venir. En tout cas je peux vous déjà dire que je mettrai l'accent du cours sur l'expression orale. On va donc beaucoup parler en néerlandais!

Bonne continuation et à lundi!

Groeten, Bart

Master 1 et 2: 6 heures supplémentaires

Beste Masterstudenten,

Suite à notre comparaison d'agenda et d'emploi du temps pour les 6 heures de cours à placer dans le calendrier, j'ai réservé notre salle A 226 de 16h à 18h aux mardis suivants:
- le 21 octobre
- le 4 novembre
- le 18 novembre

Ces trois mardis on se retrouve donc le matin et l'après-midi.

Tot volgende week dinsdag en groeten,

Bart

woensdag 24 september 2008

L2 - L3 - Master

Chers étudiants,

UN BLOG?!
Effectivement. Voici le blog de votre professeur de néerlandais. J'ai l'intention de me servir régulièrement de cet outil web pour vous communiquer des informations, des documents et des liens. Grâce aux nouvelles médias nous sauverons peut-être quelques jolis arbres... Ces techniques numériques vous permettront surtout de retrouver les documents de cours à tout moment, de créer votre fichier néerlandais numérique sur votre ordinateur et de vous informer sur les dernières communications concernant vos cours. En outre, je vous invite à découvrir les sites néerlandais qui se cachent derrière les liens à droite de la page et à vous lier avec les (multi)médias des Pays-Bas !

Comment ça marche?
Ben, en fait, le mode de fonctionnement est relativement simple, mais je vous conseille pourtant de lire ce message - surtout si vous n'êtes pas initié dans les nouvelles techniques :
Dans les archives (archief) à droite sur la page, vous trouvez les messages regroupés par semaine. Je marque dans les titres de message l'UE du cours, ce qui vous permet de retrouver facilement les informations qui vous concernent.

Comment je peux télécharger et imprimer les docs?
En cliquant sur les liens dans les messages, vous arrivez sur une nouvelle page web à laquelle s'affiche le document demandé. Il y a deux types de documents: textes et images. Les documents de texte sont en général les textes que j'ai tapés moi-même sur mon ordinateur. Les images sont les photocopies que j'ai scannées afin de les pouvoir mettre en ligne.

Je veux sauvegarder et imprimer les documents de texte, que faire?
Si vous avez ouvert un document de texte, le texte s'affichera sur une nouvelle page web. Vous avez plusieurs possibilités pour sauvegarder et/ou imprimer ce document:
- Vous pouvez sauvegarder le texte sur papier en cliquant sur l'icône de l'imprimante de votre logiciel de navigation.
- Vous pouvez copier le texte et le coller dans votre logiciel de traitement de texte, Word par exemple (fait la combinaision "control - a" puis "control - c" sur votre clavier, ouvrez un document Word vide et fait la combinaison "control - v").
- Vous pouvez ajouter la page web sur laquelle le texte s'affiche à vos pages favoris de votre logiciel de navigation.

Et puis les images scannées, comment je peux les télécharger et imprimer?
Si vous avez ouvert un document d'une photocopie scanée, l'image s'affichera sur une nouvelle page web. Malheureusement vous ne pouvez pas télécharger toutes les images d'un document en un seul clic du souris (sauf si vous avez installé Picasa sur votre ordinateur). Cliquez sur l'image que vous voulez sauvegarder et l'image s'affichera plus grand. Cliquez ensuite sur "télécharger" un peu en haut à gauche de la page, puis sur "télécharger la photo". Une nouvelle petite fenêtre s'ouvrira et on vous demande si vous voulez ouvrir ou sauvegarder la photo.
Vous avez deux possibilités maintenant:
- Si vous voulez sauvegarder l'image, cliquez sur "sauvegarder" et sélectionnez le ficher dans lequel vous voulez sauvegarder l'image scannée. Vous pouvez récupérer l'image que vous venez de télécharger à tout moment, même sans connection internet, dans le fichier où vous l'avez classée.
- Si vous voulez imprimer l'image toute de suite sans la sauvegarder, cliquez sur "ouvrir" et l'image s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre. Cliquez sur l'icône de l'imprimante et l'image sera imprimée.

Mais l'internet, c'est interactif, n'est-ce pas?
Oui! Tout à fait. Si vous voulez réagir aux messages, faites-le. Je liserai vos réactions avec vif intérêt. Je vous remercie par avance de m'informer sur d'éventuels liens morts. Si vous voulez m'énvoyer un émail, vous pouvez écrire à bgroenemans@hotmail.com.

J'espère que le mode d'emploi est un peu clair et je vous souhaite un bon voyage dans le cyberspace hollandais!


dinsdag 23 september 2008

L2 UE 35 - cours 1 et 2

Beste studenten L2,

En suivant les liens ci-dessous vous trouverez les documents distribués pendant les cours 1 et 2:

- 'Programme provisoire'
- 'Nederlands tijdens de les'
- 'Exercices de grammaire'
- 'Récapitulatif de grammaire'
- 'Nakijkvel exercices de grammaire'
- 'Help les 6'
- 'Lexique les 6'

La préparation du cours de la semaine prochaine, le lundi 29 septembre, consistera à faire exercice 2, 3, 4, 18 et 19 de les 6 et je vous demande également de (re)lire le récapitulatif de grammaire + le lexique.

Bonne semaine et à lundi!

Groeten, Bart

L3 UE 55 - cours 1 et 2

Beste studenten L3,

Via de volgende links komen jullie bij de kopieën die zijn uitgedeeld in college 1 en 2:

- 'Programme provisoire'
- 'Nederlands tijdens de les'
- 'Exercices de grammaire'
- 'Nakijkvel exercices de grammaire'
- 'Récapitulatif de grammaire néerlandaise'
- 'Help 2 les 1 + lexique'

Pour le cours du lundi 29 septembre je vous demande de préparer exercice 8, 9 et 10 de Help 2 les 1 + de (re)lire le lexique et le récapitulatif de grammaire néerlandaise.

Je vous souhaite une bonne continuation et je vous donne rendez-vous lundi à 16h dans la salle B 22!

Groeten, Bart

Master 1 et 2 - cours 1 et 2

Beste studenten Master 1 et 2,

Via de volgende links komen jullie bij de kopieën die zijn uitgedeeld in college 1 en 2:

- 'Programme provisoire'
- 'Prinsjesdag 2008'
- 'Exercices de grammaire'
- 'Nakijkvel exercices de grammaire'
- 'Récapitulatif de Grammaire néerlandaise'
- Expression orale 'A la terrasse'
- Expression orale 'A la terrasse' - exemple de dialogue
- 'Traduction Sebastiaan'

Je vous répète que pour la semaine prochaine il faut préparer un dialogue d'après l'exemple en vous basant sur les fiches pratiques (situation 1, 2 ou 3) et faire la traduction du poème Sebastiaan.

Ik wens jullie een goede week en tot dinsdag!

Groeten, Bart