donderdag 11 februari 2010

Tube du carnaval 2010

La fête de carnaval s’approche et comme chaque année, une sélection d’artistes est en compétition pour conquérir le cœur du fêtard à travers la musique. Sur le site decarnavalskraker.nl vous pouvez écouter de nombreuses chansons typiquement carnavalesques. Un DJ de la Radio 3, station de radio nationale populaire, a demandé à ses auditeurs de voter pour la meilleure chanson de carnaval de 2010. Une chanson a battu toutes les autres : « Sjiek is miech dat » de Fabrizio (62.4% des 230.000 votes au total). Le texte de la chanson est en dialecte limbourgeois, ce qui complexifie la compréhension, aussi pour moi. J’ai dû faire un effort pour traduire les paroles en néerlandais standard. J’espère que les Limbourgeois ne m’en voudront pas !



SJIEK IS MIECH DAT – Fijn is dat

Lèt iech eve neet op – let ik even niet op
en iech drej mne kop – en draai ik mijn hoofd
mne Vespa gejat – is mijn Vespa gestolen
Iech had Lando gebeld – ik had Lando gebeld
mer dee pakde neet op – maar die nam niet op
heer waor kónstant bezat – hij was constant in gesprek

Jao noe zak mn gemood – ja nu zakt mijn moed
want noe moot iech te voot – want nu moet ik te voet
nao t sportfondsebad – naar het sportfondsenbad

n vekansie gebook – een vakantie geboekt
nao e Mexicaans look – naar een Mexicaans gat
had iech miech mer bekak – had ik me maar bescheten
Want t zaot miech weer tege – want het zit me weer tegen
ch had twie weke rege – ik had twee weken regen
wouw trök nao mn brak – wou terug naar mijn huis
Ach sjeet miech noem er lek - ?
höb iech veur t vertrek nog e griepke gevat – heb ik voor mijn vertrek nog een griepje gepakt

Zien veer amper oetein – zijn we amper uiteen
of de liks al metein mèt Ricardo in bad – en jij ligt al met Ricardo in bed
Iech dink tot ut verrèk – ik denk bekijk het maar
iech gaon vol op de bek mèt dn zuster, Jeh wat? – ik ga met je zus zoenen, ja wat?
Mer ze vrijjt mèt dee söl – maar ze vrijt al met een sul
ne pipo oet Gäöl – iemand uit Geul
jao ze waor al bezat - ja ze was al bezet

Soms zit t eve neet mèt, - soms zit het even niet mee
biste blijj este eindelik plat liks in bèd – dan ben je blij als je eindelijk in bed ligt
Höbste t eve gehad - heb je het even gehad
dinkste sjiek is miech dat – dan denk je “dat is me wat”
Soms geit ech alles verkierd, soms gaat echt alles verkeerd
höbste niks vaan dn foute vaan vreuger gelierd – heb je niks van de fouten van vroeger geleerd
Höbste t eve gehad dinkste sjiek is miech dat – heb je het even gehad, dan denk je “dat is me wat”

Zit iech deftig te ete – zit ik deftig te eten
n vleeg in mn vrete jeh – een soep in mijn eten, ja
sjoen is miech dat – dat is me wat
Op dn ober gerope – heb de ober geroepen
dee sjievelde oet – hij gleed uit
t waor hartstikke glad – het was hartstikke glad
Mne hoonger waor weg – mijn honger was weg
iech ging vaan mne stek – ik ging van mijn plek
mn krevat zaot te strak – mijn stropdas zat te strak
(strakke krevat) – strakke stropdas

Lik iech bijjnao in bèd – lig ik bijna in bed
mèt n koppijn-tabblèt – met een tablet tegen de hoofdpijn
flikker iech vaan dn trap – val ik van de trap
Mne kop tösse mn bein – mijn hoofd tussen mijn benen
iech krepeer vaan de pijn – ik verga van de pijn
mne voot umgeklap – mijn voet is omgeklapt
Ut is neet te geluive – het is niet te geloven
tot miech dit gebäört – dat mij dit gebeurt
iech kin neet mie op stap – ik kan niet meer op stap.